• Seite:
  • 1
  • 2
THEMA: wer kann diesen Satz übersetzen?
09 Aug 2011 16:01 #199758
  • helga
  • helgas Avatar
  • Beiträge: 640
  • Dank erhalten: 150
  • helga am 09 Aug 2011 16:01
  • helgas Avatar
Hallo,
wer kann mir den folgenden Kisuaheli-Satz üersetzen "ana kwenda safari mbali ja siku mingi". Ich fand ihn in einem Brief aus dem Krieg, als meine Großmutter meinem Großvater etwas mitteilen wollte.
Über eine Übersetzung würde ich mich sehr freuen!!
Lb Gruß von Helga
Letzte Änderung: 09 Aug 2011 16:01 von helga.
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
09 Aug 2011 16:29 #199764
  • Philip Marlowe
  • Philip Marlowes Avatar
  • Beiträge: 237
  • Dank erhalten: 71
  • Philip Marlowe am 09 Aug 2011 16:29
  • Philip Marlowes Avatar
Hallo Helga!
Ich bin absoluter Laie und kann mir keinen richtigen Reim darauf machen. Ich würde das in etwa so entziffern:

"Muss viele Tage reisen" oder "Reise viele Tage entfernt".
Ich hoffe, hier gibt es noch jemanden, mit fundierten Kenntnissen.

Grüße! tom
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
09 Aug 2011 16:39 #199768
  • Namib Tom
  • Namib Toms Avatar
  • Beiträge: 841
  • Dank erhalten: 272
  • Namib Tom am 09 Aug 2011 16:39
  • Namib Toms Avatar
Hallöchen,

hmm,
....... sie muss viele Tage reisen....

wörtlich übersetzt meine ich : hat zu reisen viele lange Tag

vielleicht nutzt es dir was

Grüße
Abenteuer in Namibia
individuelle Reisen durch Namibia
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
09 Aug 2011 16:54 #199770
  • Sambezi
  • Sambezis Avatar
  • Sambezi am 09 Aug 2011 16:54
  • Sambezis Avatar
stand schon da.....
Letzte Änderung: 09 Aug 2011 16:55 von Sambezi.
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
09 Aug 2011 20:24 #199827
  • lilytrotter
  • lilytrotters Avatar
  • Beiträge: 4061
  • Dank erhalten: 4518
  • lilytrotter am 09 Aug 2011 20:24
  • lilytrotters Avatar
Hi, helga!

- ana -- er/sie hat
- kwenda -- gehen
- safari -- Reise
- mbali -- weit/weit weg
- ja -- von
- siku -- Tag/e
- mingi -- viel

Vermutlich wollte deine Großmutter ihrem Mann mitteilen, dass sie auf eine weite Reise von vielen Tagen gehen musste...

Grüße lilytrotter
Gruß lilytrotter


Always look on the bright side of life... :-)
Walvisbay boomt
Letzte Änderung: 09 Aug 2011 20:25 von lilytrotter.
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
10 Aug 2011 12:20 #199922
  • JUKoehler
  • JUKoehlers Avatar
  • bin noch immer neugierig auf die Ferne
  • Beiträge: 415
  • Dank erhalten: 390
  • JUKoehler am 10 Aug 2011 12:20
  • JUKoehlers Avatar
Hallo Helga,

Deine Großmutter sagte:
"Ich gehe für viele Tage auf eine lange Reise".

Das habe ich mir gerade von einer befreundeten Massai übersetzen lassen.

LG
Jens-Uwe
Der Administrator hat öffentliche Schreibrechte deaktiviert.
Folgende Benutzer bedankten sich: Philip Marlowe
  • Seite:
  • 1
  • 2